je denkt misschien dat het schrijven van een prentenboek gemakkelijk zal zijn… maar je hebt het mis. Het schrijven van illustratieboeken voor kinderen is een opmerkelijk competitief gebied. Het is ook een van de lastigste vormen van schrijven om goed te krijgen. Over het algemeen gebruiken prentenboeken zeer weinig woorden en hebben ze weinig ruimte om een verhaal te ontwikkelen, wat betekent dat elk woord zijn plaats in het verhaal moet verdienen.

er is een overmatige neiging voor auteurs om in rijm voor kinderen te schrijven. Door te focussen op rijmen verliest de auteur vaak het verhaal, de personages en de boodschap die ze proberen te delen met hun jonge lezers uit het oog. Ze offeren goede plotontwikkeling en grote personages voor het belang van een rijm – die vaak niet eens echt zinvol.

Picturebooks zijn over het algemeen gericht op kinderen van 4 tot 8 jaar, hoewel veel boeken betrekking hebben op 0 tot 9 jaar.Uitgevers houden zich over het algemeen aan vrij strikte richtlijnen in termen van lengte en inhoud, ze zijn ook vrij duidelijk over het type taal dat ze willen zien voor elke verschillende leeftijdscategorie.

u kunt prentenboeken in enkele categorieën verdelen:

  • nieuwigheid en Conceptboeken: 0-4 jaar. Vaak boardbooks. Prentenboeken voor kinderen: 4-8 jaar. De ideale lengththis rond het 500-woord merk (hoewel het kan zo weinig als 200 of zo veel als 1000, maar over het algemeen minder). Bijna alle prentenboeken zijn 32 pagina ‘s, meestal geplanned in dubbele pagina spreads, met een toelage van 3-4 pagina’ s voor de voorrondes.
  • prentenboeken voor oudere lezers: 8 + jaar. Deze categorie is een beetje zoals je voor prentenboeken. Complexe, of donkere thema ‘ s worden vaak verkend en lange teksten komen vaak voor. Sommige zijn 48 of meer pagina ‘ s.
  • hoofdstukboeken of boeken voor beginnende lezers: meestal 8-10 jaar. Iets van 1000 woorden tot 12.000 woorden.

als u een overzicht wilt van de verschillende stijlen van kinderboeken, kunt u een oud artikel op onze blog over dit onderwerp bezoeken: Publishing: children ‘ s books explained

begin met een idee…

ik weet het, Ik verklaar het voor de hand liggende. Maar het is belangrijk om een duidelijk idee te hebben van het soort verhaal dat je wilt vertellen. Of zelfs aan wie je het wilt vertellen? Of over wie het gaat…

kinderboeken beginnen vaak met een zaadje van een idee, een karakter, een instelling, een funconcept, een reflectie van iets gewoons. Kinderboeken dekken zo ’n avaried scala aan onderwerpen en ideeën, the sky’ s the limit!

hier zijn enkele vragen die u moet overwegen als u uw idee ontwikkelt:

  • waar wil je je jonge lezer heen brengen?
  • wilt u dat ze een boodschap uit het boek aannemen?
  • Wat zijn de thema ‘ s in het boek die een jong kind zouden kunnen verleiden om uw boek te lezen en lief te hebben?
  • hoe verhoudt het zich tot hen en hun wereld?
  • Wat is het doel van het verhaal?
  • Wat gebeurt er eigenlijk? Wat zijn de belangrijkste gebeurtenissen? Hoe eindigt het?
  • voor welke groep schrijft u?
  • Wie zijn uw karakters?
  • Waar is het ingesteld?

ontwikkel sterke karakters…

karakters zijn echt belangrijk in elk verhaal, maar vooral voor kinderen. Kinderlijk om personages te zien met wie ze zich op een of andere manier kunnen identificeren. De schoonheid van Kids is echter dat hun verbeelding hen in staat stelt zich te identificeren met meer dan alleen menselijke karakters. Kinderen houden ook van personages die dieren, aliens,dinosaurussen, mythische wezens, objecten – alles wat een kind-achtige kwaliteit kan hebben om hen. Dit betekent dat centrale karakters altijd jong van hart moeten zijn en voor elk klein mens aanvaardbaar. Meer dan waarschijnlijk betekent dit dat volwassenen niet moeten bewonerscentrale karakterposities.

voordat u begint met schrijven, krijgt u een duidelijk beeld in uw hoofd van wat uw centrale karakteris. Hoe zien ze eruit, hoe spreken ze, hebben ze een speciale vaardigheid, een vreemde manier van lopen, hebben ze veel vrienden, geen vrienden, denkbeeldige vrienden … wat willen ze, wat houdt ze tegen om te krijgen wat ze willen, waarom willen ze het, wat betekent het voor hen…? Hoe ga je je karakter noemen?

some things to think about!

als je een interessant en goed ontwikkeld centraal karakter hebt, dan is er misschien ook de mogelijkheid om hem/haar mee te nemen op een reeks avonturen in een aantal boeken. Kinderen houden van dingen, en als ze eenmaal van dat ding houden, kunnen ze er niet genoeg van krijgen!

het is ook belangrijk om na te denken over al je ondersteunende karakters. Hoeveel heb je, zijn er te veel voor een kort verhaal? Kun je genoeg tijd met ze doorbrengen? Is het moeilijk om ze allemaal bij te houden? Introduceer je karakters alleen maar om een narratief doel te dienen, of verdienen ze hun plaats in het verhaal?

Wie is uw verteller? Hoe klinkt hun stem? Hoe vertel je de leider over je personages en hun avonturen?!

het is belangrijk om te allen tijde te onthouden dat u voor kinderen schrijft. Yourcharacters moeten relateerbaar zijn voor jonge lezers, en gemakkelijk voor hen om te leren van en verbinding te maken met.

beschouw uw schrijfstijl …

prentenboeken zijn gemaakt om hardop te worden gelezen, dus het is belangrijk dat het goed leest. Het zou eenvoudig moeten zijn, maar boeiend. Het formaat moet gemakkelijk zijn voor jonge lezers om mee te volgen. Herhaling kan goed zijn, het creëert een gevoel van veiligheid in de lezer, dat ze weten wat te verwachten (tosome graad) en helpt ook het ontwikkelen van een verwachte ritme en tempo. Herhaling helpt om ideeën en thema ‘ s te cement, evenals het bouwen van momentum in het verhaal.Schrijven op een ritmische manier is geweldig voor dit publiek, maar dit betekent niet noodzakelijkerwijs rijm.

hoewel Hyme leuk kan zijn, kan het vaak proberen om een verhaal te vertellen binnen de strikte richtlijnen van de vorm in de weg staan en de natuurlijke ontwikkeling van het verhaal belemmeren.Schrijven in eenvoudige proza kan net zo leuk zijn en kan zorgen voor veel gemakkelijker toegang tot de verhaallijn. Het laat de schrijver zich ook richten op de intentie van de personages, actie, verhaal en resolutie, in plaats van de strijd om het rijm te vangen. Er is een neiging om kinderverhalen in rijm te willen schrijven, maar ze werken zo zelden goed. Het is een echte val voor nieuwe schrijvers en eenvan waar uitgevers voor terugschrikken. Ik zou zeggen dat 99% van de prentenboeken voor kinderen voor taxatiewerk zijn geschreven in rijm. En ongeveer 99% van hen gebruiken het rijm niet goed genoeg om het gebruik ervan te rechtvaardigen.

het is ook de moeite waard om in gedachten te houden dat uitgevers aanzienlijke sommen geld in een prentenboek investeren. De Australische markt is zeer beperkt en uitgevers zijn altijd op zoek om te investeren in boeken die hen internationale verkoopmogelijkheden,vaak in een vreemde taal zal bieden. De rijmende tekst is niet zo gemakkelijk geschikt voor de verkoop in vreemde talen en is daarom minder aantrekkelijk.

het is ook heel belangrijk om een taal te kiezen die past bij de leeftijdsgroep waarvoor u schrijft. Het introduceren van nieuwe woorden is prima, zolang de omringende woordkeuzes de introductie van dit nieuwe woord ondersteunen.

VERGEET EEN STERK VERHAAL NIET!

kunt u een vriend duidelijk vertellen wat uw verhaal is, of wat het de jonge lezer probeert te leren? Weet je waar je je lezer heen wilt brengen? Wat is de actie / beweging / energie van het manuscript?Is het een weerspiegeling van hun eigen leven, of een magische reis die bestaat in de imaginatie? Wat is het doel van het verhaal? Waarom wil je thistale vertellen-onderwijzen, informeren, vermaken, al het bovenstaande?

het is leuk om een moraal of boodschap in uwnarratief te hebben, maar het hoeft niet centraal te staan. Kinderen absorberen veel informatie subliminaal, ze hoeven geen boodschap te krijgen. Thenarrative kan het zware werk voor u doen, zolang het maar sterk genoeg is. Vaak hebben kinderboeken een externe plot (alles wat er gebeurt) en een interne plot (de manier waarop het kind zich voelt,wat het ziet, hoe het de wereld om zich heen interpreteert,emotionele veranderingen die het ervaart als gevolg van hun verhalende reis). Wat gebeurt er in je verhaal, en wat vindt je personage ervan?

het creëren van een sterk narratief moet een prioriteit zijn alvorens met illustratie/beeldmateriaal te werken.Proberen om een verhaal te schrijven om te passen bij Illustraties riskeert het creëren van een flimsynarratieve. Het is echter belangrijk om na te denken over uw schrijven/verhaal, is er genoeg voor een illustrator om mee te werken? Is er te veel in het schrijven dat daadwerkelijk kan worden getoond door middel van deillustraties (dwz gedetailleerde beschrijving van kleding en omgeving isn ‘ TN noded, omdat dit kan worden verstrekt door middel van de illustraties). Vaak kunt u de illustrator een deel van het zware werk laten doen en diepte toevoegen aan het lezen,maar er moet genoeg zijn om mee te werken in de eerste plaats, denken:actie, beweging, emotie.

Meerover Illustraties hieronder.

uitgeven en formatteren

kinderboeken zijn over het algemeen 250-700 woorden (en over het algemeen minder dan 1000 woorden).Kinderboeken uitgevers denken over hun boeken in termen van pagina omvang en spreads-hoe zal uw verhaal passen in de standaard 24-pagina (12 spreads) of 32-pagina (16 spreads) formaat? Onthoud dat Pagina 1 de eerste rechter pagina is die je ziet als je het boek opent en dit is meestal de titelpagina.

zodra u uw verhaal hebt geschreven en in de bewerkingsfase bent, is het de moeite waard uw verhaal op een visuele manier te bekijken, hoe zal de tekst worden opgesplitst om alle spreads te vullen? Wat zal de stroom zijn? Bedenk hoe het momentum wordt beïnvloed door het omslaan van een pagina. Is er een natuurlijke plaats om het verhaal te pauzerenvoor de pagina-flip? Het is een geweldig idee om pagina-einden te gebruiken in het voordeel van uw verhaal,om drama en spanning op te bouwen in zowel de tekst en Illustraties.

Boekspreads

het is ook belangrijk om te overwegen hoe u het verhaal over de spreads als geheel (begin, Midden en einde) verspreidt. Je wilt niet te veel spreads gebruiken bij de introductie van het personage alleen om te vinden dat je nog 6 spreads over hebt om het hele verhaal af te maken!
ik heb hierboven een afbeelding toegevoegd van hoe 16 spreads eruit zouden kunnen zien. Het opstellen van een diagram als dit zal u helpen visualiseren en tempo uw verhaal over de spreads. Het bovenstaande is slechts een voorbeeld, soms nemen de voorrondes meer ruimte in beslag, terwijl andere keren ze op één pagina kunnen worden geperst. Neem een kijkje in kinderboeken en je begint een gevoel te krijgen voor de mogelijkheden.

HOE PASSEN ILLUSTRATIES HIERIN?

bij het indienen van uw manuscript bij uitgevers zal de tekst (het verhaal) van primair belang zijn. Een uitgever zal eerst alleen op zoek gaan naar de kracht van de tekst, omdat ze vaak een andere illustratiestijl in gedachten hebben, een die hun voorkeur zou kunnen hebben om het verhaal te laten ‘passen’ met andere titels in hun lijst.

het is de moeite waard uw werk te presenteren aan een uitgever zonder illustraties in de eerste plaats. Als u ook illustrator bent, of met een illustrator hebt gewerkt, en Illustraties hebt die u wilt indienen, dan is het misschien de moeite waard om dit als een afzonderlijk document in te dienen, samen met de bijbehorende tekst. De uitgever kan dan zien welke redactionele diepte en verbetering uw illustraties aan het werk brengen en ze kunnen ook de kracht van het verhaal in isolatie zien.Je moet overwegen dat een uitgever zou kunnen worden aangetrokken tot een verhaal, maar dat ze misschien niet willen de illustratie stijl, of hebben een andere voorkeur –voor een verscheidenheid van redenen.

vaak werken we met auteurs die zowel schrijvers als illustratoren zijn, in eerste instantie werken we met de tekst, maar in een later stadium van het beoordelingsproces zullen we de tekst met de illustraties (meestal als pdf-document) bekijken.

bronnen voor schrijvers van kinderboeken

Joina local branch of the Children ‘ s Book Council of Australia. Ze houden avariety van verschillende boek gerelateerde evenement voor kinderen en kunnen een aantal zeerinformatieve en interessante vergaderingen hebben. Er is zeker een tak in uw gebied. Het is een geweldige kans om te netwerken met andere lokale kinderschrijvers.

het is een goed idee om naar een goede boekwinkel te gaan (en bij voorkeur een winkel met een kinderboekfocus) om te zien wat al is gepubliceerd, hoe zij de stroom van het verhaal over de spreads beheren. Het is ook de moeite waard te kijken naar wie ispublishing wat, om te zien wie een goede pasvorm voor uw werk zou kunnen zijn. Praat met je boekverkoper over de verschillende boeken die van uitgevers komen. En vraag wat de boekhandel zoekt in een geweldig kinderboek dat ze op voorraad willen hebben.

toegang tot de bibliotheek en / of een schoolbibliotheek kan ook een goede zaak zijn. Praat met de bibliothecaris over kinderboeken, ik ben er zeker van dat ze een schat aan informatie zullen zijn. Vraag de schoolbibliothecaris wat er te bieden is van Australiaanse schrijvers en uitgevers en misschien wat de kinderen op hun school het meest zijn. Wat windt hen op?

de websites van uitgevers zijn ook een prachtige bron van informatie, en zullen u veel vertellen over de soorten boeken die ze zoeken.

er zijn schrijverscentra in elke staat die een prachtige bron zijn voor alle schrijvers.

er is een schat aan online forums en hulpmiddelen voor kinderauteurs, waarschijnlijk te veel om in dit artikel te vermelden. Een geweldige plek om te beginnen zou zijn Creative Kids’ Tales, die ook een auteursources pagina bevat.

en, tot slot …

hebben we een aantal echt prachtige kinderen prentenboek taxateurs in ons team, die zeer ervaren zijn op het gebied van het schrijven, illustreren en publiceren van boeken voor kinderen. Als je advies wilt over je eigen werk, dan horen we graag van je en helpen we je op je schrijfreis!

youmight also like to read:

Publishing: Children ’s books explained

Children’ s Publishing: Creative Kids ‘Tales

a Life in Children’ s Publishing: An interview with Margaret Hamilton

In Conversation with Children ‘ s book illustrator, Beth Norling

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.