bildkredit: Jeff Daly

bildkredit: Jeff Daly

jag har lärt mig engelska till min nuvarande nivå utan att någonsin ha bott i ett engelsktalande land. Jag tillskriver detta mest till mycket stora mängder input, mestadels i form av böcker. När jag var runt 20, tänkte jag att jag aldrig skulle kunna läsa alla böcker jag ville läsa, så jag började lyssna på ljudböcker som ett komplement till att läsa normalt.

det tog ett tag att vänja sig vid det, men när jag hade etablerat de rätta vanorna konsumerade jag några romaner i veckan och lade till så mycket som 100 böcker per år.

för att lyssna på tillräckligt med kinesiska behöver du långformat innehåll

i förra veckans artikel talade jag om vikten av att använda långformat över bitformat innehåll när det gäller att bygga volym. Sammanfattningsvis är det väldigt svårt att lyssna på tillräckligt med ljud om du bara lyssnar på utdrag behöver du längre program eller ljudböcker för att öka mängden lyssnande på avancerad nivå.

detta är faktiskt lättare än det låter, eftersom genom att hålla sig till samma resurs förblir många faktorer konstanta (som högtalare och stil) eller åtminstone liknande (t.ex. innehåll). Variety är bra, men det kräver också mer ansträngning att klara av. Du kan läsa hela artikeln här.

som lovat kommer jag nu att prata om att använda ljudböcker för att lära mig särskilt.

lyssna på ljudböcker på kinesiska

det borde inte komma som en överraskning för någon att jag tyckte att det var mycket svårare att tillämpa denna typ av massiv inmatningsmetod för att lära sig kinesiska. Det finns många orsaker till detta. Till att börja med känner jag inte att det är stor skillnad mellan att läsa och lyssna på en roman på engelska, medan på kinesiska är skillnaden enorm.

detta beror inte på att min lyssningsförmåga är dålig, utan för att skriftlig kinesiska är mycket mer avlägsen från vardaglig kinesiska än skriftlig engelska är från talad engelska. Det finns många ord som bara används skriftligt, förkortningar eller sammandragningar som är mer vettiga om du ser karaktärerna och ett mycket stort antal nära homonymer. Detta gör att lyssna på en ljudbok betydligt svårare än att läsa den, med tanke på ungefär lika lyssnings-och läskompetens.

en annan faktor är att det på engelska finns många författare som skriver i en mycket enkel stil. Med andra ord kan du vara en världsberömd författare medan du fortfarande skriver på vanlig engelska, vissa författare är faktiskt kända åtminstone delvis för att de gör det (Ernest Hemingway och Graham Greene kommer att tänka på).

jag har inte funnit att detta är sant i kinesisk litteratur. Istället verkar det som om högt hållna litteraturverk är språkligt mer komplicerade, referentiella och ”snygga”. Många kinesiska romaner har också starka dialektala streck, vilket kan göra det ännu svårare. Detta gäller även för vissa engelska romaner, men jag har sällan funnit att detta är ett problem.

att lyssna på en kinesisk roman skriven med en okänd regional smak är lite som att ge ljudversionen av Anthony Burgess’ A Clockwork Orange till en mellanliggande lärare i engelska. Lycka till!

anledningen till att jag säger allt detta är att du inte ska bli besviken om du är en mellanliggande elev och tycker att ljudböcker är svåra. De kommer att vara, förmodligen länge. Jag föreslår att du bara fortsätter med ljudböcker om du redan kan förstå de flesta kineser du hör omkring dig i en vardaglig miljö.

välja den ljudbok som passar dig

det finns ett antal faktorer du bör tänka på när du väljer en ljudbok. Eftersom många av dessa varierar mycket, kan du behöva prova flera innan du väljer en att faktiskt hålla fast vid. Detta är viktigt, inte bara välja en slumpmässigt och dyka in, eftersom det kan vara många gånger svårare än det behöver vara.

här är några viktiga faktorer att tänka på:

  • boken är naturligtvis den viktigaste faktorn. Försök hitta en bok som intresserar dig och som inte är för litterär eller innehåller för mycket dialekt som du inte förstår. Jag föreslår modern fiktion i en modern miljö. Be kinesiska vänner om rekommendationer. Jag har skrivit om hur du lättar dig själv i att läsa romaner på kinesiska, och samma principer gäller också för att lyssna på romaner.
  • berättaren är också oerhört viktig. Det vanligaste ”problemet” är att berättelsen är för dramatisk, vilket innebär att berättaren ändrar volym, tempo och stil enligt berättelsens krav. Detta kan vara mycket svårt att lyssna på! Jag rekommenderar berättare som är så nära normal avslappnad läsning som möjligt. Detta kan vara mindre intressant för modersmål, men det är lättare för icke-modersmål att lyssna på.
  • inställningen är ibland viktig. Det blir mycket svårare att förstå något som ligger i en okänd tid eller plats, så välj något som är så bekant som möjligt. Detta betyder förmodligen en modern miljö, vilket också ökar sannolikheten för att språket är lämpligt.

jag har inte lyssnat på tillräckligt många böcker för att kunna föreslå en bra bok som också är relativt lätt att följa, men den mest lämpliga boken jag har lyssnat på hittills är sackaros av sackaros. Det är en thriller / skräckhistoria (inte särskilt skrämmande men) i en modern miljö. Det finns också två uppföljare om du vill ha mer.

hur man hittar ljudböcker på kinesiska

det finns många sätt att hitta ljudböcker på kinesiska. Du kan naturligtvis köpa och/eller ladda ner dem från ett antal webbplatser (Sök bara efter boktiteln plus bisexuell, men det bästa sättet är att använda en av de många appar och webbplatser som strömmar ljud, vanligtvis gratis. Detta gör att du kan prova många böcker innan du sätter dig på en du faktiskt vill lyssna på.

här är några appar / webbplatser Jag har använt:

  • EXCEPTIONALFM (min favorit)
  • 56 occupy (även webbplats)
  • (webbplats)

Observera att du vanligtvis kan spara streamat ljud ganska enkelt, men det är inte något jag kommer att beskriva i detalj här, men kolla den här artikeln i Wired:

ladda ner MP3-filer från Strömmande musikwebbplatser

det finns också många webbläsarpluggar som låter dig ladda ner streamade media.

hur du lyssnar på din första ljudbok

nu när du har valt en ljudbok är det dags att börja lyssna. Men hur? Här är mina förslag:

  • Kombinera text och ljud – när du först börjar hjälper det mycket att få tillgång till textversionen av boken. Detta kan göra det lättare att vänja sig vid boken. Detta är naturligtvis förutsatt att din läsning är upp till par, men jag tror att läsa en bok är fortfarande lättare än att lyssna på det för de flesta studenter.
  • lyssna mer än en gång – det är inget fel med att lyssna på det första kapitlet ett par gånger. Du behöver förmodligen mindre återlyssning efter det, men känn dig fri att göra det så mycket som du känner dig nödvändig för att förstå kärnan i varje kapitel. Detta är det enklaste sättet att öka förståelsen, men om du tycker att det är för tråkigt, överdriv det inte.
  • ge inte upp-att lyssna på en roman på kinesiska är inte lätt. Det krävs övning både att vänja sig vid boken, berättaren, berättelsen och till och med ljudböcker i allmänhet om du inte är van vid det redan från att lyssna på böcker på engelska. Som vanligt, ju mer du tränar, desto lättare blir det.

slutsats

ljudböcker är ett bra sätt att lära sig och den bästa typen av långformat innehåll jag vet. Har du lyssnat på några böcker på kinesiska? Skicka en kommentar och dela din erfarenhet. Om du gillade boken, vänligen ge lite mer information så att andra läsare kan lyssna på boken också!

Tips och tricks för hur du lär dig kinesiska direkt i din inkorg

jag har lärt mig och undervisat Kinesiska i mer än ett decennium. Mitt mål är att hjälpa dig att hitta ett sätt att lära sig som fungerar för dig. Anmäl dig till mitt nyhetsbrev för en 7-dagars snabbkurs i hur man lär sig, samt veckoideer för hur du kan förbättra ditt lärande!

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.