du kanske tror att det är lätt att skriva en bilderbok… men du skulle ha fel. Skrivandebildböcker för barn är ett anmärkningsvärt konkurrenskraftigt område. Det är också en av de svåraste formerna av att skriva för att få rätt. Generellt sett bildbokaranvänd mycket få ord och har mycket lite utrymme för att utveckla en berättelse, vilkenbetyder att varje ord behöver tjäna sin plats i berättelsen.

det finnsen övertendens för författare att skriva i rim för barn. Genom fokuseringpå rimning förlorar författaren ofta synen på berättelsen, karaktärerna ochmeddelandet de försöker dela med sina unga läsare. De offrarbra plotutveckling och stora karaktärer för rimets skull – vilketofta är det inte ens riktigt meningsfullt.

bildböcker riktar sig i allmänhet till barn 4-8 år, även om många täcker 0-9 år.Utgivare följer i allmänhet ganska strikta riktlinjer när det gäller längd och innehåll, de är också ganska tydliga på vilken typ av språk de vill se för varje åldersgrupp.

du kanbryta bilderböcker ner i några kategorier:

  • nyhet och Konceptböcker: 0-4 år. Ofta boardbooks.
  • bilderböcker för barn: 4-8 år. Den ideala längden är runt 500-ordsmärket (även om det kan vara så lite som 200 eller så mycket som1000, men i allmänhet mindre). Nästan alla bildböcker är vanligtvis 32 sidorplanerad i dubbelsidiga spridningar, med en ersättning på 3-4 sidor för prelims.
  • bilderböcker för äldre läsare: 8 + år. Denna kategori är lite som du för bilderböcker. Komplexa eller mörkare teman ärofta utforskas och långa texter är vanliga. Vissa är 48 eller fler sidor.
  • kapitelböcker eller böcker för framväxande läsare: mestadels8 – 10 år. Allt från 1000 ord till 12 000 ord.

om du vill ha en översikt över de olika stilarna av barnböcker kanske du vill besöka en gammal bloggartikel som vi skrev om ämnet: publicering: barnböcker förklarade

börja med en IDE…

jag vet, jag säger Det uppenbara. Men det är viktigt att ha en klar uppfattning om vilken typ av historia du vill berätta. Eller till och med vem du vill berätta det för? Eller vem det kommer att handla om …

barnböcker börjar ofta med ett frö av en ide, en karaktär, en inställning, en funconcept, en återspegling av något vanligt. Barnböcker täcker en sådan avaried utbud av ämnen och ideer, himlen är gränsen!

här är några frågor att tänka på när du utvecklar din ide:

  • Var vill du ta din unga läsare?
  • vill du att de ska ta något meddelande från boken?
  • Vad är teman i boken som kan locka ett litet barn att läsa och älska din bok?
  • hur relaterar det sig till dem och deras värld?
  • vadär syftet med historien?
  • vad händer faktiskt? Vilka är de viktigaste händelserna? Hur slutar det?
  • vilken grupp skriver du för?
  • Vem är dina karaktärer?
  • Var är det inställt?

utveckla starka tecken …

teckenär verkligen viktiga i någon berättelse, men särskilt för barn. Barn gillar att se karaktärer som de kan identifiera sig med på något sätt. Skönheten med barn är dock att deras fantasi tillåter dem att identifiera sig med mer än bara mänskliga karaktärer. Barn älskar också karaktärer som är djur, utomjordingar,dinosaurier, mytiska varelser, föremål – allt som kan ha en barnliknande kvalitet tilldem. Det betyder att centrala karaktärer alltid ska vara unga i hjärtat ochrelaterbar till någon liten människa. Mer än troligt betyder det att vuxna inte borde bocentrala karaktärspositioner.

innandu börjar skriva, få en klar uppfattning i ditt huvud om vad din centrala karaktärär som. Hur ser de ut, hur talar de, har de en speciellskicklighet, ett konstigt sätt att gå, har de fått massor av vänner, inga vänner, imaginära vänner … Vad vill de, vad hindrar dem från att få vad de vill ha, Varför vill de ha det, vad betyder det för dem…? Vad går duatt namnge din karaktär?

Somany saker att tänka på!

om du har en intressant och välutvecklad central karaktär kan det också vara möjligt att ta honom/henne på en serie äventyr över ett antal böcker. Barn älskar att älska saker, och när de älskar den saken kan de inte få nog!

det är också viktigt att tänka på alla dina stödjande tecken. Hur många har du, finns det för många för en kort berättelse? Kan du spendera tillräckligt med tidmed dem alla? Är det svårt att hålla reda på dem alla? Introducerar du tecken bara för att tjäna något berättande syfte, eller tjänar de sin plats i historien?

Vem är din berättare? Hur låter deras röst? Hur berättar du thereader om dina karaktärer och deras äventyr?!

det är viktigt att alltid komma ihåg att du skriver för barn. Yourcharacters måste vara relatable till unga läsare, och lätt för dem att learnfrom och få kontakt med.

tänk på din skrivstil …

bilderböcker är gjorda för att läsas högt, så det är viktigt att det läser bra. Det ska vara enkelt men engagerande. Formatet bör vara lätt för unga läsare att följa med. Upprepning kan vara bra, detskapar en känsla av trygghet i läsaren, att de vet vad de kan förvänta sig (tillnågon grad) och hjälper också till att utveckla en förväntad rytm och takt. Repetitionhjälper till att cementera ideer och teman, samt bygga fart i berättelsen.Att skriva på ett rytmiskt sätt är bra för denna publik, men det gör det intebetyder nödvändigtvis rim.

även Omhyme kan vara kul, försöker man ofta berätta en historia inom de strikta riktlinjernaav formuläret kan komma i vägen och hämma historiens naturliga utveckling.Att skriva i enkel prosa kan vara lika roligt och kan möjliggöra mycket enklaretillgång till berättelsen. Det gör också författaren fokusera på avsikten ofthe tecken, handling, berättelse och upplösning, snarare än kampen för att catchthe rim. Det finns en tendens att vilja skriva barns berättelser i rim,men de fungerar så sällan bra. Det är en riktig fälla för nya författare och enfrån vilka utgivare blyga bort. Jag skulle säga att 99% av barnens bilderböcker Varta emot för utvärderingsarbete är skrivna i rim. Och cirka 99% av dem gör det inteAnvänd rimet tillräckligt bra för att motivera användningen.

det är också värt att komma ihåg att förläggare investerar betydande summor pengar i en bildbok. Den australiensiska marknaden är mycket begränsad och utgivare vill alltid investera i böcker som kommer att erbjuda dem internationella försäljningsmöjligheter,ofta på ett främmande språk. Rimtexten rymmer inte lika lätt utländsk språkförsäljning och är därför mindre attraktiv.

det är också väldigt viktigt att välja språk som är lämpligt för den åldersgrupp du skriver för. Att introducera nya ord är bra, så länge som de omgivande ordvalen stöder introduktionen av detta nya ord.

GLÖM INTE EN STARK BERÄTTELSE!

kan du tydligt berätta för en vän vad din historia ärcirka, eller vad det försöker lära den unga läsaren? Vet du vart du vill ta din läsare? Vad är handlingen/rörelsen/energin i manuskriptet?Är det en återspegling av sina egna liv, eller en magisk resa som finns ifantasi? Vad är syftet med berättelsen? Varför vill du berätta det härhandla-utbilda, informera, underhålla, allt ovanstående?

det är trevligt att ha en moral eller ett budskap i dinberättelse, men det behöver inte vara främre och centrala. Barn absorberar gott ominformation subliminalt, de behöver inte tvångsmatas något meddelande. Thenarrative kan göra tunga lyft för dig, så länge det är starkttillräckligt.

ofta har barnböcker en extern plot (allasaker som händer) och en intern plot (hur barnet känner,vad de ser, hur de tolkar världen runt dem,känslomässiga förändringar som de upplever som ett resultat av deras berättande resa). Vad händer i din berättelse, och hur känner din karaktär om det?

att skapaen stark berättelse bör prioriteras innan man arbetar med illustration/bild.Att försöka skriva en berättelse för att passa med illustrationer riskerar att skapa en flimsynarrativ. Det är dock viktigt att tänka på ditt skrivande/ berättelse, finns det tillräckligt för en illustratör att arbeta med? Finns det för mycket i skrivandet som faktiskt kan visas genomillustrationer (dvs detaljerad beskrivning av kläder och omgivningar behövs inte, eftersom detta kan tillhandahållas genom illustrationerna). Ofta kan du tillåtaillustratören att göra några av de tunga lyft och lägga djup i läsningen, men det måste finnas gott för dem att arbeta med i första hand, tänk:handling, rörelse, känslor.

Merom illustrationer nedan.

publicering och formatering

Barnbildböcker är i allmänhet 250-700 ord (och i allmänhet under 1000 ord).Barnboksförlag tänker på sina böcker när det gäller sidutbredning ochspridningar – hur kommer din berättelse att passa in i standard 24-sidiga (12-spridningar) eller32-sidiga (16-spridningar) format? Kom ihåg att Sidan 1 är den första högra sidandu ser när du öppnar boken och det här är vanligtvis titelsidan.

när du har skrivit din berättelse och är i redigeringsfasen är det värt att överväga din berättelse på ett visuellt sätt, hur kommer texten att brytas upp tillfyll alla spridningar? Vad kommer flödet att vara? Tänk på hur momentumet ärpåverkas av en sida. Finns det en naturlig plats att pausa berättelsenför sidan-flip? Det är en bra ide att använda sidbrytningar till din berättares fördel,för att bygga drama och spänning i både text och illustrationer.

Bokspridningar

det är också viktigt att överväga hur du sprider berättelsen över spridningarna som helhet (början, mitten och slutet). Du vill inte använda för många spridningar på att introducera karaktären bara för att hitta att du har 6 spridningar kvar för att avsluta hela historien!
jag har inkluderat en bild ovan av hur 16 spridningar kan se ut. Att skapa ett diagram som detta hjälper dig att visualisera och tempo din berättelse över spridningarna. Ovanstående är bara ett exempel, ibland tar prelimerna mer utrymme, medan andra gånger kan de pressas på en sida. Ta en titt på barnböcker och du kommer att börja få en känsla för möjligheterna.

HUR PASSAR ILLUSTRATIONER IN?

när du skickar in ditt manuskript till förläggare kommer texten (berättelsen) att vara av primär oro. En utgivare kommer först leta efter styrkan i texten aloneas ofta de kan ha en annan illustration stil i åtanke, en som kan betheir föredrar att låta historien att ’passa’ med andra titlar i deras lista.

det är värt att presentera ditt arbete för en utgivare utan illustrationer i firstinstance. Om du också är illustratör eller har arbetat med en illustratör och har illustrationer som du vill skicka in kan det vara värt att överväga att skicka in detta som ett separat dokument tillsammans med tillhörande text. Thepublisher kan sedan se vilket redaktionellt djup och förbättring dina illustrationerbringa till arbetet och de kan också se historiens styrka isolerat.Du bör överväga att en utgivare kan lockas till en berättelse men att de kanske inte vill ha illustrationstilen eller ha en annan preferens –av olika skäl.

Vi arbetar ofta med författare som är både författare och illustratörer, vi arbetar med texten i första hand, men kommer då att titta över texten med illustrationer (vanligtvis som pdf-dokument) i ett senare skede i utvärderingsprocessen.

resurser för barnboksförfattare

Joina lokal gren av Children ’ s Book Council of Australia. De har en mängd olika bokrelaterade evenemang för barn och kan ha några mycket informativa och intressanta möten. Det kommer säkert att finnas en gren i yourarea. Det är ett utmärkt tillfälle att nätverka med andra lokala barnförfattare.

det är bra att gå till en bra bokhandel (och helst en med barnboksfokus) för att se vad som redan har publicerats, hur de hanterar berättelsens flöde över spridningarna. Det är också värt att titta på vem som ärpublicera vad, för att se vem som kan passa bra för ditt arbete. Prata med yourbook säljare om de olika böckerna som kommer från förlag. Och fråga vad thebookseller letar efter i en bra barnbok som de vill lagra.

Abesök till biblioteket och / eller ett skolbibliotek kan också vara en bra sak. Tala med bibliotekarien om barnböcker, jag är säker på att de kommer attvara en gruva av information. Fråga skolbibliotekarien vad som erbjuds frånaustraliska författare och förläggare och kanske vad barnen på deras skola läser mest. Vad exciterar dem?

Publishers ’ websites är också en underbar informationskälla och kommer att berätta mycket om vilka typer av böcker de letar efter.

det finns Författarcentrum i varje stat som är en underbar resurs för alla författare.

det finns en mängd onlineforum och resurser för barnförfattare också, förmodligen för många att nämna i den här artikeln. Ett bra ställe att börja skulle vara Creative Kids’ Tales, som innehåller en authorresources sida också.

och slutligen …

Vihar några riktigt underbara barns bilderboksbedömare i vårt team, som är mycket erfarna inom skrivning, illustrering och publiceringböcker för barn. Om du vill ha några råd om ditt eget arbete så älskar vi att höra från dig och hjälpa dig på din skrivresa!

Youmight gillar också att läsa:

publicering: barnböcker förklarade

Barnpublicering: kreativa barns berättelser

ett liv i Barnpublicering: en intervju med Margaret Hamilton

i samtal med barnboksillustratör, Beth Norling

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.