Billedkredit: Jeff Daly

Billedkredit: Jeff Daly

jeg har lært engelsk til mit nuværende niveau uden nogensinde at have boet i et engelsktalende land. Jeg tilskriver dette mest til meget store mængder input, mest i form af bøger. Da jeg var omkring 20, Jeg regnede med, at jeg aldrig ville være i stand til at læse alle de bøger, jeg ville læse, så jeg begyndte at lytte til lydbøger som et supplement til at læse normalt.

det tog et stykke tid at vænne sig til det, men når jeg havde etableret de rigtige vaner, forbrugte jeg et par romaner om ugen og tilføjede op til så meget som 100 bøger om året.

for at lytte til nok Kinesisk har du brug for langformet indhold

i sidste uges artikel talte jeg om vigtigheden af at bruge langformet over bidstort indhold, når det kommer til bygningsvolumen. Sammenfattende er det meget svært at lytte til nok lyd, hvis du kun lytter til uddrag, du har brug for længere programmer eller lydbøger for at øge mængden af lytning på et avanceret niveau.

dette er faktisk lettere, end det lyder, da ved at holde sig til den samme ressource forbliver mange faktorer konstante (såsom højttaler og stil) eller i det mindste lignende (f.eks. Variety er god, men det kræver også en større indsats for at klare. Du kan læse hele artiklen her.

som lovet vil jeg nu tale om at bruge lydbøger til at lære især.

lytte til lydbøger i kinesisk

det bør ikke komme som en overraskelse for nogen, at jeg fandt det meget sværere at anvende denne form for massiv input metode til at lære kinesisk. Der er mange grunde til dette. Til at begynde med føler jeg ikke, at der er stor forskel på at læse og lytte til en roman på engelsk, mens forskellen på kinesisk er enorm.

dette er ikke fordi min lytteevne er dårlig, men fordi skriftlig kinesisk er langt mere fjernt fra dagligdags kinesisk end skriftlig engelsk er fra talt engelsk. Der er mange ord, der kun bruges skriftligt, forkortelser eller sammentrækninger, der giver mere mening, hvis du ser tegnene og et meget stort antal næsten homonymer. Dette gør at lytte til en lydbog betydeligt sværere end at læse den, givet nogenlunde lige lytte-og læsekompetence.

en anden faktor er, at der på engelsk er mange forfattere, der skriver i en meget enkel stil. Med andre ord kan du være en verdensberømt forfatter, mens du stadig skriver på almindeligt engelsk, faktisk er nogle forfattere berømte i det mindste delvis fordi de gør dette (Ernest Hemingvej og Graham Greene kommer til at tænke på).

jeg har ikke fundet dette at være sandt i kinesisk litteratur. I stedet ser det ud til, at højtholdte litteraturværker er sprogligt mere komplicerede, refererende og “fancy”. Også mange kinesiske romaner har stærke dialektiske striber, hvilket kan gøre det endnu sværere. Dette gælder også for nogle engelske romaner, men jeg har sjældent fundet dette at være et problem.

at lytte til en kinesisk roman skrevet med en ukendt regional smag er lidt som at give lydversionen af Anthony Burgess’ et urværk Orange til en mellemliggende lærer af engelsk. Held og lykke!

grunden til at jeg siger alt dette er fordi du ikke bør blive skuffet, hvis du er en mellemliggende lærer og finder lydbøger vanskelige. De vil være, sandsynligvis i lang tid. Jeg foreslår kun at fortsætte med lydbøger, hvis du allerede kan forstå det meste af kineserne, du hører omkring dig i en dagligdags indstilling.

valg af den lydbog, der passer til dig

der er en række faktorer, du skal huske på, når du vælger en lydbog. Da mange af disse varierer meget, skal du muligvis prøve flere, før du vælger en, du rent faktisk holder fast ved. Dette er vigtigt, ikke bare vælge en tilfældigt og dykke i, fordi det kan være mange gange sværere end det skal være.

her er nogle vigtige faktorer at overveje:

  • bogen er selvfølgelig den vigtigste faktor. Prøv at finde en bog, der interesserer dig, og som ikke er for litterær eller indeholder for meget dialekt, du ikke forstår. Jeg foreslår moderne fiktion i moderne omgivelser. Spørg kinesiske venner om anbefalinger. Jeg har skrevet om, hvordan du kan lette dig selv til at læse romaner på kinesisk, og de samme principper gælder også for at lytte til romaner.
  • fortælleren er også ekstremt vigtig. Det mest almindelige” problem ” er, at fortællingen er for dramatisk, hvilket betyder, at fortælleren ændrer volumen, tempo og stil i henhold til historiens krav. Dette kan være meget svært at lytte til! Jeg anbefaler fortællere, der er så tæt på normal afslappet læsning som muligt. Dette kan være mindre interessant for indfødte talere, men det er lettere for ikke-indfødte at lytte til.
  • indstillingen er undertiden vigtig. Det vil være meget sværere at forstå noget, der er sat på et ukendt tidspunkt eller sted, så vælg noget, der er så kendt som muligt. Dette betyder sandsynligvis en moderne indstilling, hvilket også øger sandsynligheden for, at sproget er egnet.

jeg har ikke lyttet til nok bøger til at kunne foreslå en god bog, som også er relativt let at følge, men den mest egnede bog, jeg har lyttet til indtil videre, er Prip by Prip. Det er en thriller/horrorhistorie (ikke meget skræmmende dog) i moderne omgivelser. Der er også to efterfølgere, hvis du vil have mere.

Sådan finder du lydbøger på kinesisk

der er mange måder at finde lydbøger på kinesisk. Du kan selvfølgelig købe og/eller hente dem fra en række hjemmesider (bare Søg efter bogtitlen plus Kurt/Kurt, men den bedste måde er at bruge en af de mange apps og sider, der streamer lyd, normalt gratis. Dette giver dig mulighed for at prøve mange bøger, før du slår dig ned på en, du faktisk vil lytte til.

her er nogle apps / sites Jeg har brugt:

  • KRIFM (min favorit)
  • 56 kr. (også hjemmeside)
  • (hjemmeside)

Bemærk, at du normalt kan gemme streamet lyd temmelig let, men det er ikke noget, jeg vil beskrive detaljeret her, men tjek denne artikel i kablet:

Hent Mp3 ‘ er fra Streaming af Musiksider

der er også mange bro.ser-plugins, der giver dig mulighed for at hente streamede medier.

Sådan lytter du til din første lydbog

nu hvor du har valgt en lydbog, er det tid til at begynde at lytte. Men hvordan? Her er mine forslag:

  • Kombiner tekst og lyd – når du først starter, hjælper det meget at have adgang til tekstversionen af bogen. Dette kan gøre det lettere at vænne sig til bogen. Dette er selvfølgelig forudsat at din læsning er op til par, men jeg tror at læse en bog er stadig nemmere end at lytte til det for de fleste studerende.
  • lyt mere end en gang – der er ikke noget galt med at lytte til det første kapitel et par gange. Du har sandsynligvis brug for mindre genlytning efter det, men du er velkommen til at gøre det så meget, som du føler dig nødvendig for at forstå kernen i hvert kapitel. Dette er den nemmeste måde at øge forståelsen på, men hvis du finder det for kedeligt, skal du ikke overdrive det.
  • giv ikke op – det er ikke let at lytte til en roman på kinesisk. Det kræver praksis både at vænne sig til bogen, fortælleren, historien og endda lydbøger generelt, hvis du ikke er vant til det allerede fra at lytte til bøger på engelsk. Som sædvanligt, jo mere du træner, jo lettere bliver det.

konklusion

lydbøger er en fantastisk måde at lære og den bedste form for langformet indhold, jeg kender. Har du hørt nogen bøger på kinesisk? Skriv en kommentar og Del din oplevelse. Hvis du kunne lide bogen, bedes du give nogle flere oplysninger, så andre læsere også kan lytte til bogen!

Tips og tricks til, hvordan du lærer kinesisk direkte i din indbakke

jeg har lært og undervist Kinesisk i mere end et årti. Mit mål er at hjælpe dig med at finde en måde at lære på, der fungerer for dig. Tilmeld dig mit nyhedsbrev for et 7-dages crashkursus i hvordan man lærer, samt ugentlige ideer til, hvordan man forbedrer din læring!

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.